手机浏览器扫描二维码访问
译后记
banner"
>
初次翻译瓦尔特·本雅明的文字就有幸得了一部日记,窃喜。
阅读是探秘;读日记更是“窥探隐私”
;至于译日记,则简直就像成了作者的“闺中”
密友,他推心置腹坦露心迹,你侧耳倾听心生戚戚。
坦白地说,翻译《莫斯科日记》这一极具个性的文本,译者喜欢上了本雅明这个人,一个有血有肉、有情有趣的人。
本雅明的莫斯科之行可谓一次苦旅。
他对阿丝雅·拉西斯的情是苦涩的,爱到深处,男儿柔肠,丈夫落泪;他在莫斯科的处境是艰苦的,天寒地冻,语言不通,囊中羞涩。
译笔因此种种苦而凝重。
然而,一个热爱着怒放于冰天雪地里的圣诞玫瑰的人,其内心必定是生动的、丰盈的、充满情致的。
跟随着一双敏锐的眼和一颗敏感的心,我们在那个遥远的莫斯科城走街串巷,在剧场与影院逗留,在教堂与博物馆穿梭,在闹市与乡野徜徉,在店铺与货摊流连。
观察、感受、品鉴、思考……译笔也似乎呼吸着作者的喜乐而浅吟低唱。
译者之喜欢本雅明,当然还在于其作为学者的洞察力。
尽管其莫斯科一行行程短暂,交往圈子有限,但他对彼时俄国社会的政治生态、经济形势、社会环境、民众生活等诸方面的观察与判断不可谓不深刻。
学者的客观与理性也体现在本雅明与“情敌”
赖希及情人阿丝雅之间的微妙关系中。
他乐于同赖希进行学术探讨,对赖希的赏识是真诚的。
他痴情于阿丝雅,却也能冷静地看待两人之间的种种问题。
这个活生生的、爱着并痛苦着的人,绝非偏执与偏狭之辈。
《莫斯科日记》里这个摘下了一切假面的本雅明,是个可爱的人。
如今,日记已译毕。
天下译事皆辛苦。
然一旦译成,便是苦,也是乐了。
郑霞
2014年7月28日记于上海
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
九岁那年,阎王点卯,而我就是被阎王点卯选中的那个人我爷爷告诉我,我要在十九岁之前,要积攒十件功德,否则阎王爷就要取走我的性命,而在这之前我要先找到一个姓陈的女人...
至尊杀手重生,恰好回到了正在向女生表白的那一刻精彩收藏18W18V...
关于我在长安等你长安城里万家灯火,唯独少了你和我故里思长安,长安是否念故里?林故里将头抬起45°角望着下着雪的天空,沉重的心情让她无法呼吸,脑海里不断出现那年冬天她与乔长安谈着未来幸福的样子长安,以后我们能不能一直一直在一起?俊美动漫般白皙少年微笑侧过脸看着这个自己放在心尖上疼爱的女孩说道故里在那里,长安就在那里。少女回眸一笑,长长的睫毛会笑的眼睛加上娃娃干净清秀的脸,让乔长安觉得她才是他乔长安...
签约了,比较兴奋!量子壁垒被打破,壁垒碎片化身空间初钥,落在港城中学夏一凡的身上,让他成为首批掌握量子心理学的人之一,从此开启了他跌宕起伏的开挂人生。同是心理医生,有人用量子密钥救人,也有人用其作为武器,以人类的灵魂和思想为战场,要征服人类,征服整个星球。更有普通人,要扼杀超能心理医生,他们该何去何从。修心莫离凡世,得道即入红尘。三心道长的话,让夏一凡成为超能心理医生的路上,多了很多胭脂水粉的味道。更☆多☆章☆节18W18...
林浩晨因上司被陷害而跌入人生低谷,女友背叛,受尽欺侮。但他并不消沉,而是发愤努力,在暗中替上司洗冤的同时,从一名普通警察做起,靠红颜帮助,凭能力官品,奋力拼搏,一路升迁,最终登上仕途巅峰!...
我,席氏财团唯一继承者,就喜欢你了,怎么样?爆笑总裁来袭!生平第一次被人表白,还是被当成男生,她气愤莫名,被迫成为他的贴身助理,这豪门世家子是不是脑袋秀逗了更☆多☆章☆节18W18...